仮定法 ~暗記してほしい大事なセリフ~
映画「ted」 ジョンの願い②

高校英語
© 2015 Universal Studios and MRC II Distribution Company LP.

「テッドが本当に話せたらいいのにな~」、の次のセリフ「そしたら~するのに」

前回に続きの仮定法過去を使ったセリフで文法を覚えよう!

□■2012年アメリカ映画「ted」■□

 

『テッド』(英語: Ted )は、セス・マクファーレン監督・脚本・製作、マーク・ウォールバーグ、ミラ・キュニス、マクファーレン主演による2012年のアメリカ合衆国のロー・ファンタジーコメディ映画。出典:wikipedia

もし私が鳥だったら・・・


出典:音ハコ
© 2015 Universal Studios and MRC II Distribution Company LP.

If I were a bird, I would fly to you.

「私が鳥だったら、君の所に飛んで行くのに」

仮定法過去の授業で必ずと言ってよいほど使われる例文です。

ちょっと気持ち悪いセリフですが、そこはスルーしてください。

「もし~ならば、~なのにな」

「もし~ならば」にあたるIf I were a birdの部分を条件節、もしくはif節と呼びます。

「もし~ならば」を受けて、I would fly to you 「~なのにな、~だろうに」の部分を帰結節と呼びます。

 仮定法で大切なのは「~なのにな」の帰結節では必ず助動詞の過去形が使われることです。

仮定法と助動詞

どうして助動詞が使われるの?

助動詞は話し手の「気持ち」=主観を表す働きをするもの

仮定法は仮定の条件や願望を表すのだから、「もし~ならば~」を受けた後「~だ!」のような強い表現はしないはずです。推測しながら表現するために、「推測」の意味を含む助動詞が必要なのです。

(もし~なら、)・・・するのになあ(would)  ・・・することが出来るのになあ(could)   ・・・するかもしれないのになあ(might) などのように、帰結節に助動詞の気持ちがこめられます。

どうして助動詞の過去形が使われるの?

助動詞の過去形は過去の意味を持たないことがほとんどです。助動詞の過去形は、可能性や確実性が低い控えめ表現や、丁寧表現によく使われれいます。

例文①

The party will be on Friday.「パーティーは金曜日に行われる」

The party would be on Friday.「パーティーは金曜日に行われる(だろう)」=will で言われたときより可能性が低く感じる表現

例文②

Will you pass me the salt?「塩をとってくれますか?」

Would you pass me the salt?「塩をとっていただけますか?」

 

過去形のイメージ=「遠く離れた」距離感

 

例文①

The party will be on Friday. 

willはかなり確信に満ちた表現。

それに対し

The party would be on Friday. 

過去形=距離感 wouldは距離をとって本当に言いたいことから離れる=「~じぁないかな」程度の自信。

日本語の訳で違いを表すのは難しいですが、「確実ではない」という、英語のニュアンスで理解すればいいと思います。

 

例文②の丁寧表現も同じです。

Would you pass me the salt? 

過去形wouldを使うことで過去形の持つ「遠く離れた」イメージによって、丁寧さが生まれます。過去形=相手から「距離をとった」表現=丁寧さ「とっていただけますか?」

仮定法の帰結節で助動詞の過去形が使われるのは仮定法がもともと現実離れしたものを表す文章であるから、ありえない出来事を想像して「もしそんなことが起こったら~だろうになあ」と弱く主張するため過去形を使っているのです。

助動詞過去形=推測と距離感=現実離れ=仮定法にピッタリ!

 

I wishの後の文

If を使った仮定法の文の条件節のIfI wish に変えるとI wish を使った仮定法の文に作り直すことができます。

If I were a bird, I would fly to you.「私が鳥ならばあなたのところに飛んでいくのに」

= I wish I were a bird. 「私が鳥ならばなあ」

If I knew his phone number, I would call him.「彼の電話番号がわかれば電話するのに」

= I wish I knew his phone number.「彼の電話番号がわかればなぁ」

If I could run fast, I could win the game.「速く走ることができれば試合に勝てるのに」

I wish I could run fast.「足が速ければなぁ」

 

ジョンの願いの続き(帰結節)

John: You know, I wish you could really talk to me.

(でもさ、君が本当に話せたらいいのに)

上のセリフをIf を使った仮定法の文章に書き替えてみます。

I wish you could really talk to me.

=If you could really talk to me,(       ).

「君が本当に話せたら、~なのにな」

では帰結節「(~だったら)~なのにな」の部分はどうなるのでしょうか。ジョンは上のセリフに続いてこのように言います。

出典:Netflix © 2015 Universal Studios and MRC II Distribution Company LP.

Because then, we could be best friends forever and ever.

(そしたら、永遠の親友になれるのになあ)

助動詞のcouldが使われていることで、現実味のないことを願うジョンの気持ちが表れています。I wish の文にも帰結節に当たる「~なのにな」の表現が続いているのです。

ジョンはクリスマスの夜テッドを抱いたまま、眠りにつきます。そして、朝になるとぬいぐるみのテッドがいません。

出典:Netflix © 2015 Universal Studios and MRC II Distribution Company LP.

「テッド?どこにいるの」と部屋を探し回るジョン。そこには・・・

前回の記事はこちら♪

 

 


テッド【Blu-ray】 [ マーク・ウォールバーグ ]

コメント

タイトルとURLをコピーしました